虚構新聞バンコク版

【虚構新聞バンコク版】タイ版『一休さん』、日本へ 今秋放送 vol.028

日本の人気アニメ『一休さん』をタイ版にリメイクしたアニメ『クン・パック・サックルー』が今秋から日本で放送されることが分かった。

 

室町時代の禅僧・一休宗純を主人公にとんち話を展開する『一休さん』は 75年の初放送以来繰り返し放送され、今でも広く親しまれているアニメのひとつ。タイでも吹き替え版が人気を集めたのをきっかけに、昨秋から『パック』の放送が始まっている。

 

ヒマラヤ山脈を背景に、主人公のパックがサオチンチャー(大ブランコ)にまたがるオープニングから始まる『パック』は、日本のとんち話をタイの風土に合わせて翻案したのが大きな特徴。

タイ版「一休さん」

舞台を禅寺からワット・スタットに移したほか「毎晩、壁画から抜け出して暴れるヤック(鬼)を退治してほしい」というラマ3世の訴えをとんちで解決するなど、個別のエピソードもタイの文化に沿ってアレンジした。

 

その一方で、チャオプラヤー川の氾濫が理由で掲げられた「このはしわたるべからず」の貼り紙を読んだパックが真ん中を渡ろうとしてそのまま濁流に飲み込まれ、三途の川で母上様と再会しかけるなど、原作と大きく異なるエピソードも複数含んでいる。

 

改変の理由について、製作を指揮したチャーリー・ウィラポン氏は「日本の一休さんは大変賢明だが、しばしばとんちとは名ばかりの屁理屈をこねくり回しているのが嫌だった。桔梗屋が不憫(ふびん)なときすらある」と話す。

 

教育と仏教、両方の意味で「因果応報」が日本の子供に伝わるかどうかが『パック』逆輸出成功の鍵を握りそうだ。

 

Kyoko Shimbun(虚構新聞:http://kyoko-np.net)について

虚構新聞社・社主UK氏が2004年に開設した、虚実の狭間を行き交う可能性世界の出来事を報道するニュースサイト。「ありそうでなさそうで、でもやっぱりあるのかもしれないけど、まさかそんなことはないだろう」といった記事を掲載。当「バンコク版」においても内容はすべてフィクションであり、現実の人物・事件・団体とは一切関係ありません。本誌に掲載された記事により、損害や賠償が発生したとしても、著者ならびに編集部では一切の責任は負いません。

 新着記事を読む 

関連記事

  1. 【虚構新聞バンコク版第73報】 砂糖細工の大パレード ウドンター…
  2. daco-kyoko650x340 【虚構新聞バンコク版】ドンムアン空港にセルフ出入国審査場がオープ…
  3. daco-kyoko650x340 【虚構新聞バンコク版】香川県、ウドンターニー県に合併申し入れ ウ…
  4. 【虚構新聞バンコク版第79報】 新型肺炎影響、異例の「無人ソンク…
  5. 【虚構新聞バンコク版】王様の香り、ふわっと ドリアン香水「スノー…
  6. 【虚構新聞バンコク版第77報】 元日からびしょぬれ 一足早い「フ…

オススメ記事

  1. 【タイゴルフ施設ガイド】ゴルファーも非ゴルファーも!最新スポーツ·エンタメを満喫 トップゴルフ メガシティ Topgolf Megacity ミノプロが行く!
  2. 格好いい経営者はお好きですか?<経営者改造計画@バンコク>
  3. タイでの「保険手続き」の流れ シーン別3選
  4. お肉を食べてハッピーに♥全お肉好きを満足させる8レストランが新規オープン!【セントラルワールド】
  5. 【まさに鬼に金棒! Teshima式+KYTメソッド】パワーアップした施術であなたをお待ちしています! ゴッドハンド直伝の精鋭たち【てしまSEITAI】

最新のTHB-JPY

PAGE TOP