【台北発】 これはお得!「歩く台北」読者限定企画、現地で使えるお得なクーポン集めました ヘルプ RSS 新規会員登録ログイン  
ダコログ The Entertainment Community Blog
バンコク発!グルメ、エステ、
ショッピング、映画&エンタメ情報
など、生活情報が満載のブログ
コミュニケーションサイトです
 
コメント一覧
 
トラックバック一覧
    ダコログチャンネルと併用してさらに絞り込めます
    ブログを立ち読みするサムネイルで見るタイトル表示で見る

    本番前に宣伝のため、舞台に立ったカイファーです。

    終了後も写真にサインをして、宣伝しておりました。

    クリーム・チチャーチャーです。審査員として来ておりました。

    イン・ティティカーンです。

    ”マイミーターチャボークラッククライ”でしょうか。

    衣装を換えてダンス・コンテストです。

    ”ナムタイカオ”、”チャン”、’ヨームチャムノンファーディン”どれも痺れますね。

    バラードは素晴らしいです。

    インのモーラム”ラックサーライドークファーイバーン”好きです。

    アップです。

    舞台裏です。カテーの宣伝カーでは有りません。

     



    リビングスペシャルセール

     食器をはじめとするキッチンアイテムからベットシーツといったリネングッズ、バスシャワー用品までが一堂にお買得になります。いくつあっても便利なタッパーウエアなど、まとめ買いのチャンス!

    伊勢丹5階催事場  9月7~21日


     本日のディナーに選んだのは、タイではまだ珍しい江南料理(上海・逝江・江蘇の料理)のこのお店。日本で話題沸騰中という「焼き小龍包」をひと口味わいたくて行ってきた。日本で流行りとはいえ、この焼き小龍包自体は江南地方に昔から伝わる料理だそう。その伝統料理を、かの地で400年続いているレストランから招いたシェフが作って提供してくれるというのだから期待は高まる。
     出てきた焼き小龍包(80B)は普通の小龍包に比べて少し丸っぽい。タレをちょちょっとつけて、中のスープに気をつけながらかぶり付く……。うむうむ。皮が普通の小龍包と肉まんの中間といった感じでもっちりしている上、底に軽く焼き跡がパリパリしていてクセになる。



     続いて試した冷菜3点盛りも○。冷菜というと「ご飯にもビールにも合わない薄味のお通し」というイメージだが、これは味が濃い目でどちらにも合う。特にAの豚肉ゼリー寄せが気に入った。
     お気に入りはジェネラル・サー・チキン(198B)。竜田揚げに甘辛いタレを絡めたもので、パリっとした皮の食感、甘辛うまい味付けもご飯がもりもりと進む。大勢でワイワイ行きたいお店だった。

    11時半~14時半、17時~22時半 無休
    Nihonmachi, 115 Soi 26, Sukhumvit Rd.
    0-2258-2577
    焼き小龍包80B、四川風ラー油ワンタン120B、ジェネラル・サー・チキン198B、冷菜3点セット198~218B、エビの甘酢あんかけ220B、ランチセット(全10種類)148B~
    dacostaff02さん

    02.09.2010




    「Return Ticket: Thailand – Germany」展

      ドイツ文化センター「ゲーテ・インスティテュート」(サトーン通り)の創設50周年記念展。半世紀にわたる、タイ~ドイツの文化交流の歩みを様々なアート 作品で紹介します。出展は、1960年から2010年までにドイツ国内に留学、又は滞在、作品展示を行ったタイ人アーティスト28人ほか。ドイツ文化を紹 介してきたゲーテ・インスティテュートにとって、タイの作品を紹介する初の展覧会でもあります。

    9月14日~11月7日 10時~21時 月休
    バンコク・アート&カルチャーセンター9階
    0-2422-8935
    www.bacc.or.th
    nappytnkさん

    02.09.2010

    先日パソコンを買ったのは「banana IT」とかいうOAショップだったんですが、そこではいくつかおまけをくれました。

    メモリ2GB 追加をはじめとして、こんなアクセサリも。

     さて何でしょう?
     

     フランスの大手ホテルチェーンのアコー・グループが9月15日、シーロム通り(パン通りそば)に「ノボテル・バンコク・フェニックス・シーロム」を新たにオープンさせます。216の客室をもち、オールデイダイニングの「The Square」、カフェ「Gems Cafe」のほか、宿泊客全員がAppleのiMacを利用できる「Web Corner」などの設備もあるそう。

     アコー・グループでは今後、年内に「ノボテル・バンコク・フェニックス・プルンチット」(380室)、「イビス・バンコク・リバーサイド」(272室)、「オールシーズンズ・バンコク・ビクトリーモニュメント」(162室)を開業させる予定です。

    ■Novotel Bangkok Fenix Silom
    320 Silom Rd.
    0-2635-9902
    www.accorhotels.com
    スタンダード客室1泊1999B(朝食別、税サ別、2010年12月31日まで)

    今年のクリスマスは ツリー・ライトでロマンチックに!



    高さ約20cm、日本では電球を100V用に取り換えれば使えます!
     
    ご予約特別価格 1,800Bht ⇒ 
    1,500Bht
     
    (期限:10月末まで)

    今年はお名前や文字を書き入れることが出来ます。
     
    場所は写真のリボンのところになります。

       
    ご希望により、オーナメントの色付け、お名前、文字をご自分で
     
    画く事も出来ますので、ご注文時にお申し出ください。


    ご注文は下記にお願いします。
     

    陶芸工房クレイ・プレイ 担当:片切

    02 258 6663 / 081 696 3073
     
    clayplay@anet.net.th

    実物をご覧になりたい方はお気軽に工房までお越しください。
     
    スクンビットソイ26、K-Village と S&P の間のソイ突当たりを左折し約30m

    tensuiさん

    01.09.2010




    「重陽」菊の節句ともよばれる 九月九日。
    古来、中国では高い岡に登り酒に菊の花びらを浮かべて飲むと、長寿が約束されるといわれています。それにあやかるように、重陽の献立には菊の花びらをあしらっています。

    Kaiseki Dinner :
    Dinner course available at 2,500 Baht, 3,500 Baht upon request.
    Please contact the restaurant by the day before.


    下記の料理は、お一人様:Bht.2,500.- の内容です。

    9月 長月のお献立

    ・〈先付〉 SAKIZUKE / Starter
      温燻鮭クリーム寄せ
    Creamy mixture of smorked salmon and cream cheese top with salmon roe.

    ・〈八寸〉 HASSUN / Aappetizer
      酒盗玉子
      紅葉長芋 
      零余子(むかご)カステラ
      新銀杏
      手長海老豊年揚げ
      すすき牛蒡
    Egg yolk marinated in salted bonito guts coating.
    Autumn colours Japanese yam with sea urchin.
    Baked mashed mukago potatoes.
    Roasted ginkgo nuts.
    Deep fried freshwater prawn with domyoji granulated glutinous rice flour.
    Deep fried burdock with poppy seeds.

    ・〈御椀〉 OWAN / Soup
       海老射込み
      坂本菊・もって菊・口 一文字柚子
    Simmered turnip stuffed with shrimp quenelles with chrysanthemum soup.

    ・〈造り〉 TSUKURI / Sashimi
      戻り鰹・妻・薬味色々・橙酢
    Seared bonito sashimi modori gatsuo (return bonito of Autumn) served with freshly chopped garlic and thin leeks, shiso perilla leaves and grated fresh ginger.

    ・〈鉢肴〉 HACHI-ZAKANA / Grilled fish
      秋刀魚腸焼
      山葵辛煮 はじかみ
    Broiled sanma pacific saury with liver of the saucy sauce, garnished with sweetly simmered stem of wasabi and pickled hajikami blushing ginger pickle.

    ・〈煮物〉 NIMONO / Simmered dish
      尼鯛 実蕎麦蒸し
      菊菜・紅葉麩・山葵あん
    Simmered ama-dai tilefish stuffed with grated yam with buckwheat seeds, garnished with edible chrysanthemum and autumn colours wheat starch.


    ・〈揚物〉 AGEMONO / Deep-fried dish
      海老真丈 柿見立て
      青唐・舞茸 美味出汁
    Deep fried shrimp dumplings, shishitou green pepper and maitake mushrooms.


    ・〈強肴〉 SHIIZAKANA / Vinegared dish
      柿なます 釜盛り
      柿・大根・人参・三ッ葉・針柚子
    Japanese persimmon salad with radish, carrot and mitsuba trefoil mixed in persimmon cup.

    ・〈食事〉 SHOKUJI / Rice dish
      松茸御飯 又は 鯖バッテラ鮨
    Steamed rice with matsutake mushrooms or saba mackerel pressed sushi.

    ・〈香の物〉 KOHNOMONO / Pickles
    Seasonal pickled vegetables.

    ・〈止め椀〉 TOMEWAN / Soup
      赤出汁 滑子
    Akadashi miso soup with nameko mushrooms.

    ・〈水菓子〉 MIZU-GASHI / Fruit in season
      有の実
    (ありのみ)・葡萄
    Nashi Japanese pear and  grapes.

    TENSUI BANGKOK

    オーフ・スパナットのリハーサル風景です。

    オーフのパフォーマンスです。

    アップです。

    子役には食われ気味ですが。

    舞台裏です。

    リウ・アジャリーヤーです。

    この格好は”サパロット”ですね。

    笑顔が可愛いリウです。

    アップです。

    舞台裏です。

     




    チュア・ファー・ディン・サラーイ

    (タイ:英題『Eternity』)タイ文学界の重鎮リアムエーン原作の恋愛小説を映画化。ラマ7世の治世から8世へ移り変わる1930年代のバンコクを舞台に、ミャンマー人青年サンモンと現代的な女性ユパディーの禁断の愛を描く。

    監督:パンテーワノップ・テーワグン
    出演:アナンダ・エバーリンガム、シューマーン・ブンヤサック
    9月16日~
    «前 || 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 .. || 次»
    個人ブログ新着情報マイブログ
    個人ブログ新着情報マイブログ
    Higher Groundhttp://www.youtube.com/watch?v=i8b7Kv6KqlgOne (Singular Sensation)http://www.youtube.com/user/krunum#p/a/u/1/3px6BB_fJ08